Linda J.
]]>Carol T.
]]>Mary Ann E.
]]>Kris J.
]]>We scribes, the descendants of those who struggled with sharpened goose quills, black water and papyri, still struggle to inadequately describe clearly and fully what is not describable by any language.
How does one describe the ineffable Linda Rice?
If you will be kind enough to overlook my inadequacy and give me a chance I will try: Cheerful like sunrise which brings the gifts of light and warmth and like songbirds which bring the gifts of music and happiness, for she was goodness personified. Clichés should not be used for they are undignified. In her terminal pain she thought of others and arranged to help the less fortunate.
And, what is truly undignified is our society which allows one to die barbarically and torturously.
For as long as she is loved she is still alive. I will love her until I die.
Daniel M.
]]>Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones
The translation:
Ay, ay, ay, ay,
sing and don’t cry,
heavenly one, for singing
gladdens the heart.
Yes, Linda you will be missed and your spirit will continue to grace us all. Ciao Bella!
Nancy S.
]]>Teri H.
]]>Michael S.
]]>